Den elfte internationella konferensen om maskinöversättning inom ämnet datalingvistik kommer att hållas vid Högskolan i Skövde. Forskare från bland annat USA, Kina, Japan och ett antal europiska länder kommer till Skövde för att under tre dagar delta i konferensen som handlar om teorier och metoder inom maskinöversättning.
I vissa fall ersätta översättare
Värd för konferensen är Barbara Gawronska, professor i datalingvistik vid Högskolan i Skövde. Gawronska har skrivit en doktorsavhandling om maskinöversättning och har forskat inom ämnet under många år.
- Maskinöversättning handlar om att skapa dataprogram som kan översätta från ett språk till ett annat och i bästa fall ersätta en översättare, berättar hon.
De flesta maskinöversatta texter behöver än så länge granskas och redigeras av en fysisk person, men man kan ändå få så bra kvalitet i översättningarna att man har stor nytta av dem, särskilt om man specialiserar sig på vissa områden som till exempel EU-dokument eller teknisk dokumentation.
Särskilt inbjudna forskare
Flera internationellt erkända forskare är särskilt inbjudna för att tala vid konferensen. Bland annat kommer Anna Sågvall Hein från Uppsala universitet att hålla en föreläsning. Hon betraktas som en pionjär inom sitt område och kommer att tala om olika metoder för automatisk översättning, med svenska språket i fokus. Totalt kommer 17 föreläsningar att hållas, men även ett antal posters kommer att presenteras under konferensen.
Första konferensen i New York
Den första internationella konferensen inom denna konferensserie hölls i New York 1985. Sedan dess har konferensen ägt rum på en rad olika platser runt om i världen. Den senaste konferensen hölls i Baltimore med Barbara Gawronska som ordförande i programkommittén.